priligy

dapoxetine

sleeping propecia online anthophobiazithromax antibioticcanadian pharmacymodafinilcanadian pharmacy strictures dapoxetine 60 mg onlinediscount canadian pharmacy onlinecanadian pharmacybrand cialisgeneric cialis
Academia
Acentuación de vocales mayúsculas
Academia - Normas de uso
Miércoles 23 de Mayo de 2012 11:52

Puesto que la mayúscula y la minúscula son únicamente distintas realizaciones de un mismo grafema, no existe motivo alguno por el que las palabras escritas en mayúsculas deban recibir distinto tratamiento en lo que al uso de la tilde o la diéresis se refiere. Las reglas de aplicación de ambos diacríticos rigen para todas las palabras, con independencia de la forma en que estén escritas.

Así pues, el empleo de la mayúscula no exime de poner la tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación gráfica: CÓRDOBA, Álvaro.

 
¿Español o Castellano?
Academia - Normas de uso
Sábado 11 de Febrero de 2012 13:57
Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

Fuente: buscon.rae.es

 
Acentuación gráfica de las palabras monosílabas
Academia - Normas de uso
Miércoles 21 de Diciembre de 2011 19:52

Las palabras con una única sílaba no se acentúan nunca (mes, bien, sol, ve, ya, son, fue, dio) salvo en los casos de tilde diacrítica, es decir, aquellos casos en los que la presencia del acento permite distinguir entre palabras de igual forma pero distinto significado. De hecho, todas las palabras que se escriben con tilde diacrítica son palabras que, aplicando las reglas generales de acentuación, no deberían llevarla: el (artículo: el coche) vs. él (pronombre: él es muy amable), de (preposición: soy de España) vs. (verbo dar: dé usted los buenos días), quien (pronombre relativo: quien diga eso, miente) vs. quién (pronombre interrogativo: ¿quién ha dicho eso?).

Sin embargo, la regla vista se refiere a "palabras con única sílaba" lo que lleva a un segundo problema: una palabra como "fue" o como "reí" (pretérito del verbo reir) ¿tiene una o dos sílabas?

 
Mayor / más mayor
Academia - Normas de uso
Martes 29 de Noviembre de 2011 16:28

Cuando "mayor" se emplea con verdadero valor comparativo, esto es, con el significado de 'que excede a otra cosa en tamaño, cantidad, calidad o intensidad' y, referido a persona, 'que excede en edad a otra', es incorrecta su combinación con "más"; así, "El baño no es más mayor que la cocina" o "Mi hermano Pedro es más mayor que tú" son oraciones incorrectas (siendo las construcciones correctas "El baño no es más grande / no es mayor que la cocina" o "Mi hermano Pedro es mayor que tú".

Pero mayor tiene, dentro del campo de la edad, sentidos en que funciona, no como forma comparativa de grande, sino como un verdadero adjetivo en grado positivo y, en esos casos, como el resto de los adjetivos, admite su combinación con marcas de grado como "más". Así, mayor carece de valor comparativo (y puede, por lo tanto, ir acompañado de "más") en los casos siguientes:

 
Se buscan actores vs. Se busca a los culpables
Academia - Normas de uso
Viernes 11 de Noviembre de 2011 11:56

La palabra 'se' sirve para formar dos tipos de oraciones, que no deben confundirse aunque tengan en común el hecho de no mencionar quién realiza la acción verbal:

  1. Oraciones de pasiva refleja (se vende casa). En estas oraciones, la forma 'se' precede a un verbo en tercera persona del singular o del plural, según sea singular o plural el elemento nominal que aparece junto al verbo (se vende casa / se venden casas) y que es su sujeto gramatical (la casa o las casas se venden). Por tratarse de una forma de pasiva, esta construcción solo se da con verbos transitivos (vender, buscar, querer...)
 
La tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos: guion, truhan, fie, liais, etc.
Martes 25 de Octubre de 2011 09:12

Las reglas de acentuación gráfica del español exigen considerar la división de las palabras en sílabas, por lo que, cuando una palabra incluye dos o más vocales seguidas, es necesario averiguar si se articulan juntas (como diptongo o triptongo: "vais") o en sílabas distintas (como hiatos: "lí-ne-a").

Sin embargo no existe uniformidad entre los hispanohablantes a la hora de articular muchas secuencias vocálicas, por lo que la Academia de la Lengua sugirió, ya en 1999, una serie de reglas que, desde 2010, son de obligatorio cumplimiento. Así, se considerará siempre diptongos (a efectos ortográficos) las siguientes combinaciones:

 
ex secretario vs. exsecretario. La escritura de los prefijos
Academia - Normas de uso
Lunes 12 de Septiembre de 2011 18:00
Los prefijos son elementos afijos, carentes de autonomía, que se anteponen a una palabra o expresión a la que aportan diversos valores semánticos (por ejemplo, el elemento "ex" en "ex esposa").

Éstos se escriben siempre junto al término al que acompañan cuando éste está constituido por una sola palabra:

 
Ir por agua o ir a por agua
Academia - Normas de uso
Martes 23 de Agosto de 2011 19:12

El uso de la secuencia de preposiciones "a por" tras verbos que indican movimiento, como ir, venir, volver, salir, etc., con el sentido de 'en busca de', es hoy normal en el español de España, donde es corriente decir Ve a por agua, Salgo a por el pan, Volvió a por el paraguas. En el español de América, en cambio, este uso se percibe como anómalo y sigue siendo general allí el empleo exclusivo, en estos casos, de la preposición por: Ve por agua, Salgo por el pan, Volvió por el paraguas.

 
«InicioAnterior1234ContinuarFin»

Página 1 de 4

Quién está en línea

Tenemos 140 invitados conectado/s

Actividad de los foros

Más temas »


Salvo mención contraria expresa, los contenidos publicados en El Club Literario pertenecen a sus respectivos autores y se ofrecen bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obra derivada 3.0 España.